Best Practices in English Language Teaching in the College of Teacher Education



Best Practices in English Language Teaching in the College of Teacher Education

Arnumir Lara R. Mangantulao and Vicente R. Raras
Ilocos Sur Polytechnic State College, Santa Maria,Ilocos Sur, Philippines
ISSN: 2961-3035 I Volume 2 I Issue 1 I October 2022

Abstract

The study aimed to determine the best practices and pedagogical knowledge of the English Language Instructors along syllabus and materials preparation, testing, and teaching strategies. This is the basis in developing an intervention plan in English language teaching.The mixed method was used to interpret the best practices in English language teaching.  A survey questionnaire was administered to all English language teachers in the College of Teacher Education. Also, an unstructured interview was employed   to   gather   narrative   data.   Survey data were treated statistically utilizing percentage, weighted mean and ranking. Analysis of the data showed that the students are multilingual and they showed characteristics of a linguistic diversity. The participants strongly agree and their level of preparedness in teaching is very much prepared. Moreover, the development of intervention plan will be based on the conducted observation, unstructured interview and document analysis of the practices of the English language teachers. The study includes suggestions that the English language teachers may employ in English language teaching in terms of syllabus and materials preparation, testing and teaching strategies.

Full Article

DOI: https://doi.org/10.56901/FARE7413

References

Abarca, J. (2016). Are predominantly white teachers prepared to teach culturally and linguistically diverse students?California State University San Marcos, CA. Retrieved from http://csusm-dspace.calstate.edu.

Akyel, A. (1997). Experienced and Student EFL teachers’ instructional thoughts and actions. Canadian Modern Language Review. V53n4 p677-704 Jun 1997.

Au, K. (2011). Literacy achievement and diversity. New York, NY: Teachers College Press.

Au, K.H. & Kawakami, A.J. (1994). Cultural congruence in instruction. In E. R. Hollins, J. E. King, and W.C. Hayman (Eds.), Teaching diverse populations: Formulating a knowledge base (pp.5-23). Albany: State University of New York Press.

Bajarin, T. (2014). Why TED matters. Retrieved from https://time.com/34784/why-ted-matters/.

Bakhtin, M. M. (1986). The problem of speech genres. Speech genres and other late essays (Tran. V.W. McGee) (pp. 60-102). Austin, TX: University of Texas Press.

Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. New York, NY: W. H. Freeman and Company.

Banks, J. A. (2016). Cultural diversity and education (6th ed.). New York, NY: Routledge.

Banks, J.A. (2008). An introduction to multicultural education (4th Ed.). Boston, MA.

Banks, J.A. (2006). Race, culture, and education. London and New York: Routledge.

Banks, J. (2001). Multicultural Education: Characteristics and Goals. Multicultural Education: Issues and Perspectives, 4th ed., Wiley, New York.

Behan, L., Turnbull, M.  & Spek, J. (1997). The proficiency gap in late French immersion: language use in collaborative tasks. Le Journal de l’Immersion 20, 41-44.

Benson, C. (2008). Improving the quality of mother tongue-based literacy and learning. Case studies from Asia, Africa and South America. Bangkok.

Carlo, M. S., August, D.   Mclaughlin, B.  Snow, C. E.  Dressler, C., Lippman, D. N.  & White, C.E. (2004). Closing the gap: Addressing the vocabulary needs of English-language learners in bilingual and mainstream classrooms. Reading Research Quarterly, 39 (2), 188-215. doi:10.1598/RRQ.39.2.3.

Colarusso, D. M. (2010). Teaching English in a Multicultural Society: Three Models of Reform. Canadian Journal of Education 33, 2.

Cook, V. (2005). Basing teaching on the L2 user. In: Llurda, E. (Ed.), Non-native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. Springer, New York, pp. 47-61.

Creswell, J. W. (2013). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Sage Publications, Incorporated.

Creswell, J.W. &Plano Clark, V. L. (2011). Designing and Conducting Mixed Methods Research (2nd ed.). London: Sage Publications Ltd.

Dailey-o’cain, J., & Liebscher, J. (2009). Teacher and student use of the first language in foreign language classroom interaction: functions andapplications. In: Turnbull, M., Dailey-O’Cain, J. (Eds.), First         Language Use in Second and Foreign Language Learning. Multilingual Matters, Bristol, pp. 131-144.

Darling-Hammond, L., Eiler, M.& Marcus, A. (2002). Perceptions of preparation: Using survey data to assess teacher education outcomes. Issues in Teacher Education, 11(1), 65-84.

De Charentenay, P. (2013). “The Dilemma of Multiculturalism: Blue board by Fr. Pierre de Charentenay, S.J.”. Retrieved from http://www.admu.edu.ph/news/ls-research-updates/dilemma multi culturalism-blueboard-fr-pierre-de-charentenay-sj.

Durgunoglu, A. Y., & Hughes, T. (2010). How prepared are the US preservice teachers to teach English language learners? International Journal of Teaching and Learning in Higher Education, 22(1), 32-41.

FojkaR, M. D. (2005). Classroom Interaction and Communication Strategies in Learning English as a Foreign Language.Retrieved fromhttps://www.researchgate.net/publication/279999107.

Foster, M. (1995). African American teachers and culturally relevant pedagogy. In J.A. Banks and C.A.M. Banks, (Eds.), Handbook of research on multicultural education (pp. 570-581). New York: Macmillan.

Fuller, J.M., (2009). How bilingual children talk: Strategic codeswitching among children in dual language programs. In: Turnbull, M., Dailey-O’Cain, J. (Eds.), First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Multilingual Matters, Bristol, pp. 115-130.

Garza, R. (2009). Latino and White high school students’ perceptions of caring behaviors: Are we culturally responsive to our students? Urban Education, 44 (3), 297-321. doi:10.1177/0042085908318714

Gay, G. (2000).   Culturally   responsive   teaching:   Theory,  research   and practice. New York, Teachers College Press.

Gay, G. (2013). Teaching to and through cultural diversity. Curriculum Inquiry, 43(1),48-70.

Gay, G. (2010). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice. New York, NY: Teachers College Press.

Gurin, P., E., Day, L. Hurtado, S. & Gurin, G.(2002). Diversity and higher education: Theory and impact on educational outcomes. Harvard Educational Review, 7(3), 330–366. Retrieved from https://igr.umich.edu/files/igr/Diversity%20and%20Higher%20Education.pdf.

Harlin R. &Souto-Manning, M. (2009). Review of Research: Educating Latino Children: International Perspectives and Values in Early Education. Research gate. DOI 10.1080/00094056.2009.10521388

Harper, S. R. &. Quaye, S. J (Eds.). (2010). Students engagement in higher education: Theoretical perspectives and practical approaches for diverse populations. New York, NY: Routledge.

Hersi, A.  A., & Watkinson, J. S. (2012).  Supporting immigrant students in a newcomer high school: A case study. Bilingual Research Journal, 35(1), 98-111. doi:10.1080/15235882.2012.668869.

Hillberg, R.S., Tharp, R.G. & Degeest, L.(2000). The efficacy of CREDE’S standards-based instruction in American Indian mathematics classes. Equity and Excellence in Education, 33(2), 32-39.

Hollins, E. R. (1996). Culture in school learning: Revealing the deep meaning. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Imbimbo, J. & Silvernail, D.(1999). Prepared to teach? Key findings of the New York City teacher survey. Policy and Research Series. New Visions for Public Schools, New York, NY.

Irvine, J. J., & Armento, B. J. (2001). Culturally responsive teaching: Lesson planning for elementary and middle grade. New York, NY: McGraw-Hill.

Jabbar, A., & HARDAKE, G. (2013). The role of culturally responsive teaching for supporting ethnic diversity in British university business schools. Teaching in Higher Education, 18(3), 272-284. doi:10.1080/13562517.2012.725221. Accessed on May 17, 2020.

Kea,C.  G. ,Campbell- WhatleyD.,  &Richards, H.  V.(2006). Becoming culturally responsive educators: Rethinking teacher education pedagogy (practitioner brief series). Tempe, AZ: National Center for Culturally Responsive Educational Systems.

Kirkpatrick, A. (2012). English as an Asian lingua franca: the “lingua franca approach and implications for language education policy. Journal of English as a Lingua Franca.

Kleinfield, J. (1975). Effective teachers of Eskimo and Indian students. School Review, 83 (2), 301-344.

Labov, W.(1972). Language in the inner city: studies in the black english vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Ladson-Billings, G. (2009). The dreamkeepers: Successful teachers of African American students. San Francisco, CA: Jossey-Bass.

Ladson-Billings, G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American Educational Research Journal, 32(3), 465-491.Retrieved from http://www.hs.iastate.edu/wpcontent/uploads/2011/01/Toward_a_Theory_of_Culturally_Relevant_Pedagogy.pdf.

Ladson-Billings, G. (1994). Culturally responsive teaching. The dreamkeepers. San Francisco: Jossey-Bass Publishing Co.

Levine, G.S. (2009). Building Meaning through Code Choice in Second Language Learner Interaction: a D/discourse Analysis and Proposals for Curriculum Design and Teaching. In: Turnbull, M., Dailey-O’Cain, J. (Eds.), First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Multilingual Matters, Bristol, pp. 145-162.

Littlewood, W. (1981). Communicative language teaching: An introduction. Cambridge University Press.

Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 Classroom: A Communication and Learning Strategy. In: Llurda, E. (Ed.), Non-native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. Springer, New York, pp. 63-84.

Macaro, E. (2009). Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. In: Turnbull, M., Dailey-O’Cain, J. (Eds.), First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Multilingual Matters, Bristol, pp. 35-49.

Macaro, E. (2014). “Where should we be going with classroom code switching research?” In Code-switching in University English-Medium Classes: Asian Perspectives, edited by R. Barnard and J. McLellan, 10–23. Bristol: Multilingual Matters.

Martin, P. W. (2005). “‘Safe” Language Practices in two Rural Schools in Malaysia: Tensions between Policy and Practice.” In Decolonization, Globalization: Language-in-education Policy and Practice, edited by A. M. Lin and P. W. Martin, 74–97.Clevedon: Multilingual Matters.

Mattioli, G. (2004). On native language intrusions and making do with words: Linguistically homogeneous classrooms and native language use. English Teaching Forum 42, 20-25.

Mcintyre, E. (2010). Principles for teaching young ELLs. In G. Li and P. Edwards (Eds.), Best practices in ELL instruction (pp. 61-83). New York, NY: The Guilford PRESS.

Mcmillan, B., & Turnbull, M.(2009). Teachers’ use of the first language in French immersion: Revisiting a core principle. In: Turnbull, M., Dailey-O’Cain, J. (Eds.), First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Multilingual Matters, Bristol, pp. 15-34.

Mohebbi, H. & Alavi, S.M. (2014). An investigation into teachers’ first language use in a second language learning    classroom    context:    A questionnaire –based    study. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 7(4), 57–73.

Nieto, S. (1999). The light in their eyes: Creating multicultural learning opportunities. New York, NY: Teachers College.

Nieto, S. (1992).  Affirming diversity: The sociopolitical context of multicultural education. New York: Longman.

Nunan, D. (1991). Communicative tasks and the language curriculum. TESOL Quarterly 25 (2), 279-295.

Pappamihiel, E. (2007). Helping preservice content-area teachers relate to English language learners: An investigation of attitudes and beliefs. TESL Canada Journal, 24(2), 42-60.

Patton M. Q. (2002).  Qualitative research and evaluation methods. 3rd Sage Publications; Thousand Oaks, CA: 2002.

Pimentel, J. R. A. (2007). Philippine Constitution Article II, Section 22. Senate Bill No. 1143 - INDIGENOUS CULTURAL COMMUNITIES (EQUAL EMPLOYMENT).

Richards, J.C. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge University Press, New York. Retrieved from.http://www.cambridge.org/elt/teacher-support/pdf/Richards-Communicative-Language.pdf.

Richards, H. V., Brown,A. F. & Forde, T. B. (2006). Addressing diversity in schools: Culturally responsive pedagogy (practitioner brief series). Tempe, AZ: National Center for Culturally Responsive Educational Systems.

Sarino, V. L. (2012). “A critical appraisal of multicultural awareness in higher education institutions in the philippines: towards a framework for equity pedagogy” in LICEJ: Literacy Information and Computer Education Journal, 2(2).

Scheurich, J. J. (1998). Highly successful and loving, public elementary schools populated mainly by low-SES children of color: Core beliefs and cultural characteristics. Urban Education, 33 (4), 451-491. doi:10.1177/0042085998033004001. Accessed on February 6, 2020.

Siwatu, K. (2007). Preservice teachers' culturally responsive teaching self-efficacy and outcome expectancy beliefs. Teaching and Teacher Education: An International Journal of Research and Studies, v23 n7 p1086-1101.

Setati, M., J. Adler, Y. Reed, & Bapoo, A. (2002). “Incomplete journeys: code-switching and other language practices in mathematics, science and english language classrooms in South Africa.” Language and Education 16 (2): 128–149.

Setiyowati, J.A., IndreswarI,H.& Simon, M.I. (2018). “Cultural   diversity   profile   and   the   values   of bhineka (diversity) in multicultural   education   of elementary school.  Developing capability through learning innovation.” Paper presented at International Conference   on   Learning   Innovation   hosted, Universitas Negeri Malang, Malang Indonesia, August 8, 2018.

Street, B. V. (1984).Literacy Theory and Practice. Cambridge University Press.

Tschannen-Moran, M., Hoy,A. W. & Hoy, W. K. (1998). Teacher efficacy: Its meaning and measure. Review of Educational Research, 68 (2), 202-248. 

Tschannen-Moran, M., & Hoy, A. W.(2001). Teacher efficacy: Capturing an elusive construct. Teaching and Teacher Education, 17, 783-805.

Tschannen-Moran, M., A., Hoy, W.,& Hoy, W.K.(1998). Teacher efficacy: Its meaning and measure. Review of Educational Research, 68(2), 202-248.

Vaughn, S. (2012). Response to intervention with secondary school students with reading difficulties.  Journal of Learning Disabilities.

Villegas, A. M., & Lucas, T. (2002). Preparing culturally responsive teachers: Rethinking the curriculum. Journal of Teacher Education, 53 (20), 20-32. doi:10.1177/0022487102053001003.

Walqui, A. (2017). Scaffolding instruction for english language learners. ResearchGate. DOI:10.11648/j.ajad.20170203.13.

Wham, M., Barnhart, J. & Cook G. (1996). Enhancing multicultural awareness through the storybook reading experience. Journal of Research and Development in Education, 30 (1), 1-7.

Zuñiga VI, R. C. (2010). “Multicultural education: Introduction”. Retrieved from http://chamzun.blogspot.com/2010/09/multicultural-education-introduction.html.